VERBO FAIRE: APRENDA A CONJUGAÇÃO E OS SEUS USOS

Existem alguns verbos que são como coringas em algumas línguas. No francês, temos o verbo faire. Ele pode ser usado para tantas coisas e em tantos casos que, às vezes, fica difícil entender todas as suas particularidades. Mas viemos para sanar esse problema. Confira, agora, um pequeno guia que vai te esclarecer muitas dúvidas sobre essa pequena palavra que apresenta tantos usos e significados na língua francesa. 

 

C’est parti ! 

 

FAIRE = FAZER

 

O primeiro significado e o mais importante do verbo é fazer. Logo, você pode utilizá-lo toda vez que quiser perguntar o que uma pessoa está fazendo. Por exemplo: 

_ Qu’est-ce que tu fais ? >  O que você está fazendo?

_ Je fais une tarte au citron. > Estou fazendo uma torta de limão. 



FAIRE = PRATICAR, TOCAR

 

Além de fazer, o verbo faire também pode ser usado para indicar que você pratica algum esporte ou toca algum instrumento musical. Para isso, é necessário utilizar a seguinte estrutura: 

 

Faire + article partitif + sport/instrument de musique



L’ARTICLE PARTITIF : 

Os artigos partitivos são: du, de la, de l’ e des. Se você quiser saber mais sobre esse assunto, veja esse vídeo que preparamos para você. 

 

É o caso, por exemplo, das seguintes frases: 

_ Je fais de la natation. > Eu pratico natação

_ Il fait du tricot. > Ele faz tricô. 

_ Tu fais de la guitare ? > Você toca violão ?

 

FAIRE =  FAZER (CLIMA E TEMPERATURA)

 

Utilizamos o verbo faire também para falar sobre o tempo e como está o clima. Para isso, é necessário utilizar a seguinte fórmula: 

 

Il fait + adjectif

 

Por exemplo: 

_ Il fait beau aujourd’hui. >  Está (um dia) bonito hoje. 

_ Il fait froid en France en hiver. > Faz frio na França no inverno. 

_ Il fait 27 degrés. > Faz 27 graus. 

 

Attention: Não se utiliza a expressão “c’est” para descrever o clima ou tempo. Por exemplo: 

_ C’est chaud aujourd’hui.  _ Il fait chaud aujourd’hui. >  Está calor hoje. 



FAIRE = VISITAR/CONHECER UM LUGAR

 

O verbo faire pode, ainda, ser utilizado para dizer que visitamos ou conhecemos um lugar. Por exemplo: 

_ On fait le Louvre et après on va à la Tour Eiffel ? > A gente visita o Louvre e, depois, a gente vai à Torre Eiffel ?

_ J’ai déjà fait tous les restaurants de cette ville. > Eu já visitei/conheci todos os restaurantes desta cidade. 

 

EXPRESSÕES ÚTEIS COM O VERBO FAIRE 

 

Faire attention > prestar atenção 

Ex.: Faites attention à la marche en descendant du train. > Preste atenção ao degrau ao descer do trem. 

 

Faire la tête > fazer “bico”

Ex.: La petite fait la tête quand quelqu’un la réprimande. > A menina faz bico quando alguém a repreende. 

 

Faire un tour > dar uma volta

Ex.: On a fait un tour dans le musée d’Orsay. > Demos uma volta no museu d’Orsay. 

 

Faire la queue > fazer a fila

Ex.: . On doit faire la queue avant d’entrer. > Deve-se fazer a fila antes de entrar. 

 

Faire son âge > parecer com sua idade

Ex.: Il ne fait pas son âge. > Ele não parece ter essa idade

       Elle fait plus vieille que son âge. > Ela parece ser mais velha do que sua idade. 

 

Faire semblant > fingir

Ex.: Il fait semblant qu’il est milliardaire. > Ele finge que ele é milionário. 

 

Faire pitié > dar pena

Ex.: Sa situation fait pitié > Sua situação dá pena. 

 

Faire la fête > festejar, comemorar, curtir

Ex: On fait la fête le week-end. > A gente festeja todos os finais de semana. 

 

Faire des efforts > esforçar-se

Ex.: Pour apprendre une nouvelle langue, il faut faire des efforts. > Para aprender uma nova língua, é preciso se esforçar. 

 

FAIRE LES TÂCHES MÉNAGÈRES 

 

Utilizamos o verbo faire também para dizer que fazemos as tarefas domésticas (les tâches ménagères). Dessa forma, temos: 

 

Faire la vaisselle > Lavar a louça

Faire le ménage > Fazer a faxina

Faire la lessive > Lavar a roupa

Faire le repassage > Passar a roupa

Faire les vitres > Lavar os vitrais 

 

CONJUGAISON

Agora que aprendemos os usos do verbo faire, está na hora de conferir um pouco mais sobre a sua conjugação. Lembre-se que ele é um verbo irregular e que, portanto, para cada pessoa, tempo e modo, existe uma forma própria. Dessa forma, temos: 



 

Présent

Je

fais

Tu

fais

Il, Elle, On

fait

Nous

faisons

Vous

faites

Ils, Elles

font




 

Passé Composé

J’

ai fait

Tu

as fait

Il, Elle, On

a fait

Nous

avons fait

Vous

avez fait

Ils, Elles

ont fait

 

 

Imparfait

Je

faisais

Tu

faisais

Il, Elle, On

faisait

Nous

faisions

Vous

faisiez

Ils, Elles

faisaient



 

Futur

Je

ferai

Tu

feras

Il, Elle, On

fera

Nous

ferons

Vous

ferez

Ils, Elles

feront



 

Conditionnel Présent

Je

ferais

Tu

ferais

Il, Elle, On

ferait

Nous

ferions

Vous

feriez

Ils, Elles

feraient




 

Subjonctif Présent

(que) je

fasse

(que) tu

fasses

(qu’)il, elle, on

fasse

(que) nous

fassions

(que) vous

fassiez

(qu’)ils, elles

fassent

 

FAIRE + VERBE À L’INFINITIF = (MANDAR FAZER)

 

Utilizamos a formula faire + verbe à l’infinitif  para dizer que vamos mandar alguém fazer algo ou fazer com que alguém faça algo por nós. Por exemplo: 

 

_ Je fais peindre le mur de ma maison. > Eu mando pintar a parede da minha casa

_ Il a fait laver sa voiture hier et elle est déjà salle. > Ele mandou lavar seu carro ontem e ele já está sujo. 


  • faire faire

Ao utilizar essa fórmula, podemos encontrar a expressão (um pouco bizarra) de faire faire para dizer que mandamos alguém fazer algo. Por exemplo: 

 

_ Je fais faire la décoration par un artiste italien. > Eu mandei fazer a decoração por um artista italiano. 

_ Tu as fait faire ce costume sur mesure ? > Você mandou fazer esse terno sob medida?  


  • faire refaire

Além disso, podemos dizer que mandamos refazer algo. Por exemplo: 

 

_ Je voudrais faire refaire la cuisine parce qu’elle n’est pas pratique. > Eu gostaria de mandar refazer/reconstruir a cozinha porque ela não é prática. 


  • se faire refaire quelque chose

Nesse caso, temos que nós vamos mandar alguém refazer algo no nosso corpo mesmo, como por exemplo, uma cirurgia plástica. Assim, temos: 

 

_ Elle s’est fait refaire le nez. > Ela teve o seu nariz refeito. 

 

Et alors ? Qu’est-ce que tu as fait aujourd’hui ? Conte para nós no comentário e pratique bastante as expressões aprendidas com o verbo faire. E não se esqueça, também, de fazer os exercícios que colocamos aqui embaixo. 

Teste seu Conhecimento

Pesquisar

Lista de E-mail

Entre para nossa lista de e-mail e receba os melhores conteúdos de francês da Internet.

Compartilhe

Mais recentes

Parabéns! agora você está inscrito na minha lista de e-mail, sempre que produzirmos novos conteúdos você receberá em primeira mão através do seu e-mail cadastrado.

Este acesso é exclusivo para os alunos matriculados nessa turma do En France. Se ao tentar logar na plataforma for apresentado o erro: Você não tem permissão para acessar essa Área de Membros! volte para a área do aluno e selecione outra opção. Qualquer dúvida, envie um e-mail para suporte@osfrancesestomambanho.com.br com seu nome e e-mail que nosso time de suporte estará apto para ajudar.